2016年10月8日土曜日

発想の違い

ICA文化事業協会の問題解決プログラムは、
当時は斬新でした。例えば、ワークショップという
共同作業スタイルの手法ややキーワードでタイトル
付けをしたり分析したり統合したりする方式は従来の
日本の会議進行の方法がかなりユニークで発想の違い
に勉強させられました。
現段階では、私の物理・量子力学から観点でセミナーを
行っていますが、ベースの周波数解析手法つまりフーリエ
解析(分析)とフーリエ級数(統合)の考え方や生物学での
異化と同化の共役反応をうまく利用していると今更に
その凄さに驚嘆しています。
日本の会議進行の方法が権威ある人が意見を
支配したり大きな声が出る人が雰囲気を牛耳り
全体の主流の流れを阻害したり弊害が
多い旧態以前のやり方がいまだに横行している
のが実態です。
従って、自由な発想が生まれにくい状況が
日本の会議で起きているとしか言えません。
ワークショップやKJ法をうまく利用している会社は
まだごく少数です。
つまり、個々の意見を自由に取り込み全体にまとめ上げ
しかも実行と検証まで行うための実力ある司会者MC
の方がいないしその技量で実りある会議になるかどうかが
問われるのです。
学校の授業でディベートやデスカッションやスピーチの
方法やワークショップやKJ法を教える授業など
きちんと教える教育はないのです。
またそのMC育成の教育もないのです。
日本人がコミュニケーション能力や交渉力が
ないのは当然のことだからです。
とどのつまり自分を発信できる場があまりないのです。
次回こうご期待。








2016年10月7日金曜日

キーワード

ICA文化事業協会の問題解決プログラムは
当時は斬新であった。
ワークショップで多くの人たちが問題を提起し
分析し統合する解決法でKJ法と似ています。
特徴はテーマごとに細かく分けて分類
したものがたくさんあります。
たくさんの観点やポイントの意見が出てきますが
それらに共通したイメージや類似したものの
イメージで全員でキーワードをつけて
2~3のテーマのキーワードをつけて
分類しています。キーワードとは似たような
イメージの共通の言葉です。
つまり似たものを集めて集約する
手法です。
どのような複雑な問題も似たような物(類似)
がかさなり絡み合っているのです。
それを紐解くと基本的な特性が浮かびあがり
原因特性や解決手段になっていくのです。
キーワードとはフィルター的要素があり
似たものを濾していくイメージです。
周波数解析もフイルターが重要な役目を
行い細かく分類し特性を見出します。
その特性こそ固有振動数なのです。








2016年10月6日木曜日

ワークショップとは

ICAでの世田谷の外国人や日本人と共同生活は
とても楽しいものでした。
あるとき、沼津の戸田の過疎化した村にタウンミーテングを
開催しました。
一応、私は通訳で参加しました。通訳としての仕事は
ボランティアとして参加ですので無報酬です。
朝から町民が集まり老人の多いさびれた
漁村の町をどうしたらよいか活性かしたらよいかみんなで
議論し合うのですが形式はワークショップという形態です。
1980年代に日本でワークショップという概念はあったので
しょうか?
若い人から老人まで小さいグループに分かれ
現状分析から原因を特定しそこから解決策を
みいだしさらに誰がいつまでに実行するかを
練りだしていく手法です。
したっがて声のでかい人や偉い人の意見で
物事が決まる方式ではありません、

日本では川喜多二郎先生のKJ法に似ています。
KJは考案者のイニシャルに起因しますが
データをまとめるために考案した手法である。
細かく分析スとういう手法はICAのプログラムの
売りなのです。従って、市役所や商工会議所など
地域の関係者がサポートしますがその町おこしが
一人一人が問題を共有しその解決に
町や村の個人が重要なな基盤なのです。
全ての考え方が斬新で先進的でした。







2016年10月3日月曜日

英語を学ぶ前に

英語を学ぶ前に
日本人は、英語教育に中学・高校・大学と10年英語教育が行われますがほとんど
しゃべれないのが実情でしょう。
まず、前回にも触れましたが日本は島国で他国とは海で隔たれ外敵に疎く島国
根性が根ざし外国人と接することはないので英語を話す場がありません。
結論は必要ないのです。さらに、最近日本語を流ちょうに話す外国人が多いので
あえて英語を話さなくてよい甘えの構造があるのです。
このICA文化事業協会でシェアハウスで外国人と一緒に生活しながら英語が勉強
できる場があったのです。
海外に留学しないでタダで英語を勉強できる環境がここにあったのです。
地方からICAというボランティア団体に興味があって一緒に生活している若い子も
外国人に何とか話そうとするのです。
文法は大事でしょうが、あまり意識しすぎてはまったくしゃべれないのです。
しかし、たどたどしく話していると案外通じ考えていることや悩んでいることなど
日本人とさほど変わりないときずくと英語でコミュニケーションが一つのツールであって
うまくツールを利用すれば世界が広がるのがわかるときずくのです。
多くの外国人でフェースツーフェイスで話していく「慣れの場」があるのです。
外国人アレルギーを取っ払うことが重要です。ペラペラとしゃべることが重要
でなく何を話すかが重要であることが英語教育界で重要であることを
早く認識していただきたいです。
「習うより慣れろの精神」はとても重要です。

皆さんいかがでしょうか?

こうご期待